Lateinamerika

Wir teilen eine inoffizielle Übersetzung eines Dokuments der Liga dos Camponeses Pobres - LCP über die weitergehende Kriminalisierung der LCP und die Verschärfung des Kampfes des alten brasilianischen Staates gegen sie. Die Übersetzung wurde uns zugesandt.

 

Wir teilen an dieser Stelle einen Beitrag der mexikanischen Genossen (inoffizielle Übersetzung).

Am vergangenen Samstag, dem 3. Juli, hat die Jugendvolksbrigade ein Wandbild zum Gedenken an diesen großen kämpferischen Arbeiter, der unter den Militanten als "Chino Pelón" bekannt ist, in einer Gemeinde, die sich im Kampf und Widerstand befindet, zu der Genosse Saúl gehörte, angefertigt.

Wir veröffentlichen eine inoffzielle Übersetzung eines Dokuments der LCP über die Anhörungen der vier gefangenen Aktivisten des Camps Manoel Ribeiro, die uns zugeschickt wurde.

In Solidarität mit der Liga dos Camponeses Pobres - LCP (Liga der armen Bauern) und den anhaltenden und sich verstärkenden Repressionen und Kriminalisierung tauchten in ganz Brasilien Malungen mit Solidaritätsbekundungen auf.

Wir veröffentlichen eine zugeschickte inoffzielle Übersetzung eines Dokuments des Zentrums für Solidarität mit den Völkern (CEBRASPO), welches die sofortige Freilassung der vier inhaftierten Aktivisten des Camps Manoel Reibeiro fordert.

Die brasilianische Musikgruppe Canto Geral veröffentlichte letzten Monat das Lied "Santa Elina é dos camponeses" (Santa Elina gehört den Bauern), welches den Kampf der revolutionären Bauernbewegung in Rondônia zelebriert. Wir veröffentlichen hier das Lied sowie eine inoffzielle Übersetzung ins deutsche.

Nachdem bereits Ende Mai in Brasilien Massenproteste gegen die völkermörderische Militärregierung Bolsonaros stattgefunden hatten, trieb es am 19. Juni erneut Hunderttausende im ganzen Land auf die Straße.

Wir veröffentlichen eine uns zugeschickte inoffizielle Übersetzung eines Dokuments der mexikanischen Genossen für den verstorbenen Genossen  Saúl Morales Hernández.