Wir publizieren eine inoffizielle Übersetzung eines Artikels von Sol Rojo aus Mexiko

Wir teilen mit unseren Lesern ein wichtiges Kommuniqué, das von den Familien des Viertels Lomas de Monte Alban veröffentlicht wurde, die Mitglieder des Koordinationskomitees zur Verteidigung des sozialen Wohnungsbaus (Coordinadora en Defensa de la Vivienda Popular) sind.

An die Menschen in Oaxaca

An die Arbeiter in der Stadt und auf dem Land

Zu den Stadtvierteln von Santa Cruz Xoxocotlán

Wir, die Familien, die die rechtmäßigen Eigentümer des Grundstücks in der Vicente Guerrero Straße in Colonia Lomas de Monte Alban sind und die Opfer des „Enteignungskartells" geworden sind, das sich aus städtischen Behörden, ehemaligen Kommissaren, Notaren und Schocktruppen zusammensetzt, möchten folgendes erklären:

1. Seit mehreren Jahren haben wir mit Mühe, Arbeit und Opfern diese Grundstücke unter Einhaltung der gesetzlich vorgeschriebenen Formalitäten erworben.

2. Nach einer Weile erhielten wir jedoch Drohanrufe von Personen, die verlangten, dass wir erneut für unser Land bezahlen sollten; diese Leute versteckten sich hinter angeblichen „notariellen" Dokumenten und Bescheinigungen, die vom damaligen Kommissariat für kommunales Eigentum von Santa Cruz Xoxocotlán ausgestellt wurden. Der Modus Operandi des „Kartells der Enteignung".

3. Am 7. Oktober 2021 wurden unsere Familien von diesen Söldnern vertrieben, die sogar ein bewaffnetes Lager auf unserem Land errichteten, ohne dass die städtischen Behörden eingriffen; obwohl wir sie um Hilfe baten, wurden wir ignoriert.

4. Seitdem haben wir die Enteignungen und Angriffe mit Schusswaffen bei der Generalstaatsanwaltschaft des Bundesstaates Oaxaca angezeigt, wo eine Untersuchung gegen die vollständig identifizierten Angreifer im Gange ist. Unsere Familien verfügen über Vorsorge- und Schutzmaßnahmen, die der Staat selbst nicht eingehalten hat.

5. Nach einer Reihe von Gerichtsverfahren und Prozessen haben sich unsere Familien neu organisiert und sind am 24. September dieses Jahres öffentlich und friedlich auf ihr Land zurückgekehrt, obwohl die Drohungen und Aggressionen sofort zurückkehrten.

6. Am 24., 25., 26. und 27. September griffen schwer bewaffnete Personen mit Sturmgewehren und anderen Schusswaffen für den ausschließlichen Gebrauch der Armee an Bord von Pick-up-Trucks und Motorrädern ohne Nummernschilder unsere Grundstücke an, gaben Schüsse ab, errichteten illegale Kontrollpunkte und terrorisierten die Bevölkerung in den benachbarten Vierteln, die die Behörden ebenfalls um Hilfe baten, ohne dass diese reagierten. Den organisierten Familien gelang es, vier Tage lang Widerstand zu leisten, bis die Angreifer schließlich eine neue Räumung durchführten, an der Dutzende von bewaffneten, maskierten Angreifern teilnahmen, die offensichtlich ähnlich organisiert waren wie eine Gruppe von Auftragsmördern im Dienste des organisierten Verbrechens.

7. In all diesen Tagen haben die städtischen, staatlichen und föderalen Behörden wieder einmal die Hilferufe unserer Familien und der Bevölkerung der umliegenden Stadtteile ignoriert. Das Ergebnis des Angriffs waren 9 verletzte Kameraden, darunter 2 Minderjährige im Alter von 10 bzw. 4 Jahren, 4 Kameraden, die ins Krankenhaus eingeliefert wurden (1 Mann und 3 Frauen), und 1 Kamerad, der von der Stadtpolizei festgenommen und beschuldigt wurde, eine Schusswaffe bei sich zu haben und die Einwohner angegriffen zu haben, und der später in die Einrichtungen der Generalstaatsanwaltschaft überführt wurde (das Opfer wurde kriminalisiert und als Täter dargestellt),

8. Keiner der wirklichen Angreifer wurde verhaftet. Kein einziges Mitglied des „Enteignungskartells" wurde bisher angetastet, obwohl es vollständig identifiziert wurde.

Angesichts dieser Situation mobilisierten wir am 28. September gemeinsam mit dem Koordinationskomitee zur Verteidigung des Volkswohnungswesens, der Volksströmung Rote Sonne und der Front der oaxacaischen Organisationen; die Forderung war die Freilassung des Genossen David Escobar und dass der Staat den Schutz der Verbrecher einstellt, die Vorsichtsmaßnahmen und Schutzmaßnahmen für die Opfer respektiert und durchsetzt und Garantien für die Rückkehr in unsere Häuser gibt.

Unsere Familien, die erneut vertrieben wurden, haben weder aufgegeben, noch sind sie besiegt. Wir werden uns neu organisieren und mit der Unterstützung der Volksbewegung zurückerobern, was uns gehört.

Nachfolgend finden Sie einige Bilder von Genossen, die bei der gewaltsamen Räumung verletzt wurden, einen Brief, der von verschiedenen Stadtvierteln an den Stadtrat von Xoxocotlán übergeben wurde, Bilder des Marsches und der Kundgebung vor der FGR sowie die von Sol Rojo herausgegebene Mitteilung über die Freilassung unseres Genossen.

Comunicado sobre desalojo en Xoxocotlán 2

Comunicado sobre desalojo en Xoxocotlán 3

Comunicado sobre desalojo en Xoxocotlán 4

Comunicado sobre desalojo en Xoxocotlán 5

Comunicado sobre desalojo en Xoxocotlán 6

Comunicado sobre desalojo en Xoxocotlán 7

Comunicado sobre desalojo en Xoxocotlán 8